Ici seront les questions les plus fréquemment posées (et leur réponse). Si vous même avez des questions, n’hésitez pas à les poser ici.
Alors, rapidement, qu’est-ce que “Bring X to Europe”? Bring X JAPAN to Europe (BXtE or BringXtoEU pour faire court) est un projet
de fans visant à collecter des lettres de fans qui souhaitent voir X JAPAN jouer en Europe. Nos différents coordonnateurs de toute l’Europe recueilleront ces lettres et les enverront directement à JMA (Japanese Music Agency , c’est le bureau du management personnel de Yoshiki) ou XJP (X JAPAN Project, le management de X JAPAN) dans l’espoir que Yoshiki nous remarquera et répondra à nos réclamations
. Cela a marché pour la Coréee il y a quelques années, on espère que cela marchera pour nous aussi.
Pourquoi faites-vous cela? Why do you do this? Parce que nous ne sommes pas aussi sures que d’autres fans européens semble l’être que “X viendra en Europe de toute façon”, alors nous voulons leur donner un encouragement de le faire en leur montrant notre support.
Yoshiki a déjà dit sur son blog qu’ils aimeraient faire une tournée internationale. Pourquoi nous embêter avec ça? Yoshiki a dit qu’ils POURRAIT le faire. Et il n’a pas exactement dit où ils feraient une tournée. Peut-être qu’il y a des concerts européen en considération, mais étant donné que nous ne savons rien de certain, nous voulons faire tout ce que nous pouvons pour rendre les chances de leur venue plus grandes. Vous ne voulez pas les voir faire une tournée aux USA, en Asie et manquer l’Europe, si?
Génial! Comment puis-je aider? Merci. C’est très simple. Vous avez besoin d’une feuille
A4 (ou plus petite, pas de plus grosses s’il vous plait; nous vous suggérons d’utiliser un papier standard qui est fin et léger) et d’y écrire votre souhait de voir X JAPAN en Europe. Vous devriez taper cette lettre et l’imprimer pour qu’elle soit plus facilement lisible (à moins que vous soyez certain d’avoir une écriture de classe mondiale ou que vous soyez un calligraphe professionel), mais ajoutez-y, s’il vous plaît, une
signature manuscrite et vos noms et pays (vous pouvez aussi y ajouter un petit dessin, etc. sur la même feuille) et envoyez la à l’un de nos coordonnateurs. Les lettres doivent être écrite en anglais! Comme Yoshiki a toujours, même avant MySpace, fait un point d’honneur à lire ses lettres de fans, vous pouvez être certains qu’il lira la votre, si vous participer. Vous trouverez une liste complète de nos coordonnateurs ici:
Coordinators of the BXtE project.
Puis-je envoyer plusieurs lettres dans une seule enveloppe, pour économiser les frais d’envoi?Bien sur!
Acceptez-vous les eMails?Nous ne prévoyons pas d’accepter les emails actuellement comme les véritables lettres sont bien plus personnalisées et la valeur de celle-ci et mille fois supérieur à une lettre virtuelle. Cependant, vous pouvez composer ou dessiner une image sur votre ordinateur puis l’imprimer et l’envoyer.
Super, j’ai une image de Yoshiki x Toshi en tête que j’ai toujours rêvé de dessiner et...Par pitié, pas de fan art yaoi! Aussi, essayer de garder le papier aussi léger que possible. Gardez à l’esprit que nous devons les envoyer au Japon!
Dommage... Et pour un cadeau aux membres? Mes cookies maisons sont les meilleures ^_^ Encore une fois, désolé mais non. À moins que vous voulez que nous les gardions.
Nous adorerions couvrir les membres de X de cadeaux, mais malheureusement les frais de ports nous en empêche. Gardez vos cadeaux pour leur tournée ici - si nous arrivons à les convaincre de venir.
Cela ne vous coûtera-t-il pas beaucoup pour envoyer tout cela?Si, cela nous coûtera beaucoup, mais voir X JAPAN venir en Europe les vaudra bien! Mais si vous voulez nous aider, certains d’entre nous ont un compte PayPal et si vous voulez, vous pouvez nous envoyer un timbre avec votre lettre (mais Paypal c’est mieux comme il n’y a pas vraiment grand chose à faire avec des centaines de petits timbres.
) Nous vous sommes très reconnaissant si vous choisissez de soutenir notre cause.
Y-a-t-il une date limite? Oui, nous voudrions vous demander de poster vos lettres avant la
fin février. Réjouissiez vous que nous ne l’ayons pas fait l’an dernier. Cette année vous aurez un jour de plus. (le 29 février).
Puis-je être plus utile? Oui vous pouvez! Dites, au moins trois fois, à tous les fans de jRock fan que vous conaissez de nous écrire! Si vous parlez une autre langue que l’anglais, s’il vous plaît traduisez le message et faites le passer sur d’autres forums et autres. (Informez nous si vous le faîtes, s’il vous plaît.)
Donc, où dois-je envoyer les lettres? Vous devez envoyer votre lettre au coordonateurs le plus proche.
Pour la France et les régions francophones, envoyez vos lettres à:DURANDEAU Clément
4 chemin de laula
33540 Blasimon
FRANCE
email: yoshikifr(at)gmail.com